You are not logged in.

Dear visitor, welcome to PaniniComics.de Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Torsten B. Abel

Professional

  • "Torsten B. Abel" started this thread

Posts: 1,049

Location: Duisburg

Occupation: Nachhilfelehrer

  • Send private message

1

Tuesday, March 13th 2012, 10:12pm

Offizielle Panini-Übersetzung für Namen gesucht

Moin,

habe leider die betreffenden Hefte verkauft bzw. gerade nicht griffbereit. Wie wurden bei Panini die Beinamen von Hogun, Fandral und Volstagg (müßten im Original "Hogun the Grim", "Fandral the Dashing" und "Volstagg the Voluminous" gewesen sein) übersetzt? Egal ob im Comic selbst oder auf den Redaktionsseiten. Bitte mit Heftangabe (Titel, Heftnummer, Erscheinungsjahr und evtl. Name des Übersetzers)!

Sammlungsverkleinerung - ich verkaufe Comics: Klick mich

Dinje

Planet Express Delivery Boy

Posts: 4,368

Location: NRW

Occupation: Ganzjahresweihnachtsmann

  • Send private message

2

Tuesday, March 13th 2012, 10:26pm

Mit über Tausend Beiträgen solltest du dich doch gut genug auskenne, um zu wissen, dass man hier für solche Fragen nicht einen einzelnen Thread eröffnen braucht...
Bitte für Fragen die Fragen-an--die.Community-Threads nutzen, die es in allen Unterforen gibt.
Bitte nicht für jede Frage einen Thread eröffnen, es dient der Übersichtlickeit des Forums.
Nutzt vorher die Suchfunktion um zu überprüfen, ob es bereits ähnliche Threads gibt (da die Suchfunktion des Forums nicht optimal ist, alternativ über Google, Suchbegriffe + Paniniforum eingeben, dann findet man den gewünschten Thread)

Big Time Cosmo

Kramerica Industries

Posts: 9,627

Location: Turninu

Occupation: mad Man with a Box

  • Send private message

3

Tuesday, March 13th 2012, 10:29pm

hier steht nichts (hilft dir wohl jetzt aber nicht):
http://www.paninicomics.de/forum/index.p…=deutsche+namen
generell gibt sich Vollstagg im Original aber seit Fear Itself die verschiedensten Beinamen.

Torsten B. Abel

Professional

  • "Torsten B. Abel" started this thread

Posts: 1,049

Location: Duisburg

Occupation: Nachhilfelehrer

  • Send private message

4

Tuesday, March 13th 2012, 10:47pm

Okay, um die Suche mal zu vereinfachen:

Laut der Master List traten Hogun, Fandral und Volstagg ab US-Thor vol. 2 #11/12 mehrfach auf. Das müßte Paninis Thor vol. 1 #6 ff entsprechen.

Sammlungsverkleinerung - ich verkaufe Comics: Klick mich

Big Time Cosmo

Kramerica Industries

Posts: 9,627

Location: Turninu

Occupation: mad Man with a Box

  • Send private message

5

Wednesday, March 14th 2012, 4:18pm

Okay, um die Suche mal zu vereinfachen:

Laut der Master List traten Hogun, Fandral und Volstagg ab US-Thor vol. 2 #11/12 mehrfach auf. Das müßte Paninis Thor vol. 1 #6 ff entsprechen.

Balder suchst du nicht?

Hab die von dir genannte Reihe (Thor 2000 - 2002) #6-15 überflogen:

- #6 Vollstagg der tapfere, das war aber glaube ich nur mal so und nicht als offizieller Beiname gedacht
weiter noch tapferer Balder

- #8 der flinke Fandral, grimmige Hogun und wagemutige Vollstagg (im Comic und auf den Redaktionsseiten)
weiter noch Hogun der Grimme, tapferer Balder, die Tapferen drei für Warriors Three
In dem Heft ist auch ein Glossar zu denen drinnen

- #9 Redaktionsseiten: der flinke Fandral, grimmige Hogun und wagemutige Vollstagg

- #10 Redaktionsseiten: Volstagg der Voluminöse, - der Löwe von Asgard

- #13 Radaktionsteil: Hogun der Grimme

immer von Reinhard Schweizer übersetzt


- Heden Special - Glaubenskrieg 01.2004
http://www.comicguide.de/php/detail.php?…r&display=short

der voluminöse Volstagg
von Reinhard Schweizer und Alexander Rösch


Hab ich jetzt was gewonnen?

This post has been edited 3 times, last edit by "Big Time Cosmo" (Mar 14th 2012, 4:29pm)


Torsten B. Abel

Professional

  • "Torsten B. Abel" started this thread

Posts: 1,049

Location: Duisburg

Occupation: Nachhilfelehrer

  • Send private message

6

Wednesday, March 14th 2012, 5:05pm

Nö, Balder brauche ich nicht, der tauchte im Film ja nicht auf.

Hmm, also vor allem für Volstagg nichts wirklich Konsistentes. Danke.

Sammlungsverkleinerung - ich verkaufe Comics: Klick mich

Big Time Cosmo

Kramerica Industries

Posts: 9,627

Location: Turninu

Occupation: mad Man with a Box

  • Send private message

7

Wednesday, March 14th 2012, 6:00pm

Marvel Monster Edition #5 11.2004

- der voluminöse Volstagg, "voluminös" kommt demnach am meisten vor
wieder von schweizer

Marvel Monster Edition #10 + 17
- nix gefunden

mehr deutschen Thor habe ich nicht mehr

Similar threads