You are not logged in.

Dear visitor, welcome to PaniniComics.de Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Led Sepp

Rock around the stock

Posts: 7,196

Location: Montana

Occupation: Mental Toss Flycoon

  • Send private message

5,561

Friday, November 20th 2009, 8:49am

Moby Dick
Die Neuübersetzung von Friedhelm Rathjen ist fantastisch! Man möchte manche Stellen am liebsten am Bug eines Schiffes stehend laut rezitieren. :)
Hatte bisher nur (gekürzte) Übersetzungen gelesen, die aus dem Roman eine tolle, aber simple Abenteuergeschichte gemacht haben. Das hier ist was vollkommen anderes... ein Roman wie eine Naturgewalt, überwältigend und mitreißend.

Posts: 3,749

Location: Der Unterfranke ist der Nordhesse Bayerns

  • Send private message

5,562

Friday, November 20th 2009, 8:57am

Ging mir seinerzeit bei Onkel Toms Hütte so. Da hatte ich ne KInderbuchversion, wo die Hälfte gefehlt hat. :thumbdown:

Comic-Podcast

5,563

Friday, November 20th 2009, 9:11am

Ich lese seit kurzem Dorian Hunter Klassik und Coco Zamis. Total geil. Irre, dass ich da jetzt erst drauf stoße. Mit 34 Bänden Klassik, und bis jetzt 20 Bänden Coco und dann noch 24 Bände Dorian Hunter Neu bin ich die nächste Zeit gut bedient.


Hast Du Dir die schon alle geholt?
The Symbol of Excellence: Lizard_King, Danbo, Cosmo, L. N. Muhr, Hluhluwe Umfolozi, Kain Wolfshead - The Big Balls Club

Posts: 5,589

Location: Insel

Occupation: Fachmann

  • Send private message

5,564

Friday, November 20th 2009, 9:37am

Nein. :D Ich bestell sie mir nach und nach.
Wir müssen unser Dasein so weit,als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein. Das ist im Grunde der einzige Mut, den man von uns verlangt: mutig zu sein zu dem Seltsamsten, Wunderlichsten und Unaufklärbarsten, das uns begegnen kann. (Rilke)

5,565

Friday, November 20th 2009, 11:43am

Wo bist Du? Von der Klassikreihe habe ich die Bücher 3 - 9 hier. Was Dir davon fehlt kannst Du von mir günstiger haben als für knapp 20,00 Euro. :D
The Symbol of Excellence: Lizard_King, Danbo, Cosmo, L. N. Muhr, Hluhluwe Umfolozi, Kain Wolfshead - The Big Balls Club

Posts: 5,589

Location: Insel

Occupation: Fachmann

  • Send private message

5,566

Friday, November 20th 2009, 11:58am

Ich lese gerade Klassik 3 und besitze sie bis 4. In welchem Zustand sind deine denn?
Wir müssen unser Dasein so weit,als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein. Das ist im Grunde der einzige Mut, den man von uns verlangt: mutig zu sein zu dem Seltsamsten, Wunderlichsten und Unaufklärbarsten, das uns begegnen kann. (Rilke)

5,567

Friday, November 20th 2009, 12:08pm

Den würde ich mal gut nennen. ;)

Unten haben sie alle einen Strich. Damit sollten sie wohl als Mängelexemplare gekennzeichnet werden. Ich habe die damals für 7,00 Euro/Stück gekauft. Wie wäre es mit 17,00 Euro inkl. Versand? Das wären 3,00 Euro pro Buch und ein halbes Hermespaket.
The Symbol of Excellence: Lizard_King, Danbo, Cosmo, L. N. Muhr, Hluhluwe Umfolozi, Kain Wolfshead - The Big Balls Club

Posts: 5,589

Location: Insel

Occupation: Fachmann

  • Send private message

5,568

Friday, November 20th 2009, 12:37pm

Supercooles Angebot! Vielen Dank! Aber ich bin da irgendwie Fetischist. Mit Perry Rhodan Taschenbüchern und grünem Strich habe ich gar kein Problem. Aber die Zaubermond-Bücher finde ich so schön, dass ich sie gerne neuwertig hätte. Sorry!
Wir müssen unser Dasein so weit,als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein. Das ist im Grunde der einzige Mut, den man von uns verlangt: mutig zu sein zu dem Seltsamsten, Wunderlichsten und Unaufklärbarsten, das uns begegnen kann. (Rilke)

Posts: 5,589

Location: Insel

Occupation: Fachmann

  • Send private message

5,569

Sunday, November 22nd 2009, 2:42pm

@Kain: Wie gefielen dir die Bücher denn? Ich fand schon Band 1 und 2 sehr gut, aber mit der ersten Story aus Band 3 wird die Sache ja erst so richtig interessant.
Wir müssen unser Dasein so weit,als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein. Das ist im Grunde der einzige Mut, den man von uns verlangt: mutig zu sein zu dem Seltsamsten, Wunderlichsten und Unaufklärbarsten, das uns begegnen kann. (Rilke)

5,570

Sunday, November 22nd 2009, 3:22pm

@Kain: Wie gefielen dir die Bücher denn? Ich fand schon Band 1 und 2 sehr gut, aber mit der ersten Story aus Band 3 wird die Sache ja erst so richtig interessant.


Ich fand sie schon recht unterhaltsam. Aber ich habe mir weder die ersten beiden Bücher noch die Bände nach Ausgabe 9 jemals nachgekauft und auch keine Ambitionen in die Richtung. Meine Favoriten waren die Bände 5 und 6.
The Symbol of Excellence: Lizard_King, Danbo, Cosmo, L. N. Muhr, Hluhluwe Umfolozi, Kain Wolfshead - The Big Balls Club

5,571

Sunday, November 22nd 2009, 3:34pm

Ich lese gerade Die Arena, Stephen Kings neusten 1280-Seiten-Klotz. Und das Buch macht richtig Spaß, eine unsichtbare Barriere legt sich um die amerikanische Kleinstadt Chester's Mill, niemand kommt rein, niemand raus, Strom, Nahrung und Sauerstoff werden knapp, Menschen sterben, usw.
King geht hier direkt in medias res und legt ein irres Tempo vor, ohne daß dabei die Charakterisierung seiner Figuren auf der Strecke bleibt, die Gefahr wirkt real und als Leser ist man im wahrsten Sinne des Wortes selbst gefangen unter der Kuppel, denn das Ding ist ein echter Pageturner.
Negativ anzumerken ist allerdings die Übersetzung von Wulf Bergner, der vieles einfach 1:1 ins Deutsche überträgt, ohne Sinn und Verstand. Ein 14jähriger Skateboarder spricht hier z.B. von der "alten Schule", da würde ich einfach "old school" stehen laßen, wenn er "dude" sagt, würde ich das als "Alter" übersetzen und nicht unangerührt stehen laßen, viele Sätze hören sich auch einfach merkwürdig gestelzt an, so daß man sich als Leser beim zurückübersetzen ertappt, um dem jeweiligen Satz einen Hauch von Sinn zu verleihen, in Zukunft werde ich bei King wohl zum Original greifen.
"Too many Urkels on your team, that's why your wins low"

5,572

Sunday, November 22nd 2009, 4:02pm

Ich lese gerade Die Arena, Stephen Kings neusten 1280-Seiten-Klotz. Und das Buch macht richtig Spaß, eine unsichtbare Barriere legt sich um die amerikanische Kleinstadt Chester's Mill, niemand kommt rein, niemand raus, Strom, Nahrung und Sauerstoff werden knapp, Menschen sterben, usw.
King geht hier direkt in medias res und legt ein irres Tempo vor, ohne daß dabei die Charakterisierung seiner Figuren auf der Strecke bleibt, die Gefahr wirkt real und als Leser ist man im wahrsten Sinne des Wortes selbst gefangen unter der Kuppel, denn das Ding ist ein echter Pageturner.
Negativ anzumerken ist allerdings die Übersetzung von Wulf Bergner, der vieles einfach 1:1 ins Deutsche überträgt, ohne Sinn und Verstand. Ein 14jähriger Skateboarder spricht hier z.B. von der "alten Schule", da würde ich einfach "old school" stehen laßen, wenn er "dude" sagt, würde ich das als "Alter" übersetzen und nicht unangerührt stehen laßen, viele Sätze hören sich auch einfach merkwürdig gestelzt an, so daß man sich als Leser beim zurückübersetzen ertappt, um dem jeweiligen Satz einen Hauch von Sinn zu verleihen, in Zukunft werde ich bei King wohl zum Original greifen.


Hab gerade zufällig gelesen, dass der Roman als Miniserie bei HBO verfilmt wird, produziert von Steven Spielberg:

Serienfans.TV - Steven Spielberg und Stephen King mit Miniserie

5,573

Monday, November 23rd 2009, 11:33am

von stieg larssons millenniun-trilogie lese ich gerade den zweiten band "verdammnis". obwohl in den ersten 250 seiten (von 750) nicht richtig viel passiert bin ich immer noch begeistert dabei. schön, dass man nebenbei so viel über die charaktere erfährt.
die buch titel sind ja ein kuriosum:
band 1: Män som hatar kvinnor: "Männer, die Frauen hassen", dt. Titel: Verblendung; us-titel: "the girl with the dragon tattoo"
band 2: Flickan som lekte med elden: "Das Mädchen, das mit dem Feuer spielte"; dt. Titel Verdammnis; us- titel: "the girl who played with fire"
band 3: Luftslottet som sprängdes: "Das Luftschloss, das gesprengt wurde"; dt. Titel Vergebung; us-titel: "the girl who kicked the hornet's nest"

scheint als wäre man von land zu land vollkommen frei bei der (mehr oder weniger sinnigen) namensgebung der übersetzten romane.

die 1,33 romane die ich bis jetzt von larsson gelesen habe unterscheiden sich mMn stilistisch schon von us-romanen (wenn man das überhaupt an einem autor festmachen kann): die gangart ist etwas langsamer, es wird sich viel zeit für die charaktere und die beschreibung der orte genommen und in buch (und film) 1 gibt es das "große" finale nicht erst auf der vorletzten seite, sondern schon recht früh, und erst dann wird ein weiterer handlungsstrang zuende geführt. ob das die schwedische art ist romane zu schreiben oder pers. stil des autors wüsste ich gern.

abgefahren: lt. wikipedia hatte larsson ursprünglich 10 romane geplant. eine millennium zehnologie sozusagen :D.

5,574

Monday, November 23rd 2009, 12:09pm

Ein Dekalog. Siehe Sjöwall/ Wahlöö auch und besonders zum Verständnis, weshalb er diese Form gewählt hatte.


“I am just a human being… I’m not a guru or a leader or a demigod of any kind.” – Grant Morrison

Alex.

Professional

Posts: 649

Location: Sachsen/Oberlausitz

  • Send private message

5,575

Monday, November 23rd 2009, 7:23pm

Negativ anzumerken ist allerdings die Übersetzung von Wulf Bergner, der vieles einfach 1:1 ins Deutsche überträgt, ohne Sinn und Verstand.
Ich vermisse bei den deutschen King Romanen sehr die Übersetzungen von Joachim Körber. Er war und ist für mich dahingehend das Non plus ultra ... :rolleyes:

Munk

Sumpfgebieter

Posts: 9,720

Location: The Louisiana Swamps

Occupation: Elementar-Wesen

  • Send private message

5,576

Monday, November 23rd 2009, 8:33pm

Im Urlaub gelesen:

Charlie Huston - Der Prügelknabe (Heyne)
Leider kann ich die Lobeshymnen über dieses Buch nicht teilen. Gute Unterhaltung, zweifellos, aber alles in allem doch arg bemüht. Das ist einfach zu viel, was der Hauptperson widerfährt und wird auf Dauer ermüdend. Am Ende kann ich ihm auch seine Entwicklungen zum harten Kerl und Killer nicht wirklich abnehmen. Die Aneinanderreihung von schlimmen Ereignissen, köperlichen Schmerzen und Verlusten führt nicht zwangsläufig dazu, dass man ein harter Kerl wird. Zumindest wird dies hier bei der Hauptperson nicht näher herausgearbeitet und die Ereignisse stehen einfach isoliert im Raum. Die Charakerarbeit wird am Ende von Huston sehr vernachlässigt.

Robert E. Howard - Conan 1 (Heyne)
Endlich den ersten Band gelesen und er muss mir als Conan Fan natürlich gefallen. Großartig sind die Geschichten "Ymirs Tochter", "Der Turm des Elefantern", "Der rote Priester" oder meine absolute Conan-Lieblingsstory "Nathok, der Zauberer", im Original und den Comics als Black Colossus bekannt. Ich konnte in eine andere Welt eintauchen - mehr gibts nichts zu sagen.


„Life doesn’t have plots and subplots and denouements. It’s just a big collection of loose ends and dangling threads that never get explained.“.
- Grant Morrison als "er selbst" in Animal Man, vol. 3: Deus ex machina

5,577

Tuesday, November 24th 2009, 10:20am

Ein Dekalog. Siehe Sjöwall/ Wahlöö auch und besonders zum Verständnis, weshalb er diese Form gewählt hatte.


danke. nun weiß ich wie ne zehnologie richtig heißt :D. über schreibstile in unterschiedlichen ländern weiß niemand etwas? gibt es sowas überhaupt?

nachdem ich gestern noch 50 weitere seiten von "verdammnis" gelesen habe ist dann doch noch was passiert was die story in gang bringt bzw. erste hinweise darauf gibt wo die geschichte hingehen soll. ich habe festgestellt dass es mir spaß macht orte und begriffe aus den romanen zu googeln ("ah, so siehts in södergatan/malmö usw. aus!"), ebenso wie ich auch gerne hier her komme um die neuesten x-men-abenteuer zu hinterfragen. netter bonus: ich habe ein neues wort ("vierschrötig") und eine neue redensart gelernt ("jemanden an die kandare nehmen").

5,578

Tuesday, November 24th 2009, 10:58am

Klüpfel und Kobr - Erntedank

Ein Allgäu-Krimi mit dem Kommissar Kluftinger. Nach der Verfilmung habe ich es endlich geschafft, den Roman zu lesen. Die beiden schreiben spannend, witzig (vor allem Kluftingers Privat-Leben betreffend) und man kann das Buch schlecht aus den Händen legen. Nach Laienspiel mein zweiter Krimi und wenn ich Zeit habe werde ich noch die anderen lesen.

Kafka - Die Verwandlung

Die Erzählung um den Handelsreisenden Gregor Samsa der sich über Nacht in einen Käfer verwandelt beeindruckte mich sehr. Auf nur 70 Seiten weiß Kafka einen zu packen und erzählt das Leben Samsas als Käfer, der von seiner Familie immer mehr als Übel angesehen wird.

Kafka - Der Prozess

An seinem 30. Geburtstag wird Josef K. verhaftet und angeklagt. Kafka erzählt den Versuch K. diesen absurden Prozess in einem ungewöhnlichen Gerichtszimmer positiv für sich zu entscheiden. Wir begleiten Josef K. ein Jahr lang, bis er an seinem 31. Geburtstag ein letztes Mal geholt wird und zu einem Steinbruch gebracht wird. Beide Bücher Kafkas haben mir sehr gut gefallen!


Manche haben im Leben einen großen Traum und versäumen diesen Traum. Andere haben im Leben nicht einen Traum und versäumen auch ihn.
Fernando Pessoa

gina_michi

Ace of Spades

Posts: 4,325

Location: Oldenburgo

Occupation: Leierkastenmann

  • Send private message

5,579

Tuesday, November 24th 2009, 11:21am

@Jean Paul
Kafka - Die Verwandlung

Die Erzählung um den Handelsreisenden Gregor Samsa der sich über Nacht in einen Käfer verwandelt beeindruckte mich sehr. Auf nur 70 Seiten weiß Kafka einen zu packen und erzählt das Leben Samsas als Käfer, der von seiner Familie immer mehr als Übel angesehen wird.

Kafka - Der Prozess

An seinem 30. Geburtstag wird Josef K. verhaftet und angeklagt. Kafka erzählt den Versuch K. diesen absurden Prozess in einem ungewöhnlichen Gerichtszimmer positiv für sich zu entscheiden. Wir begleiten Josef K. ein Jahr lang, bis er an seinem 31. Geburtstag ein letztes Mal geholt wird und zu einem Steinbruch gebracht wird. Beide Bücher Kafkas haben mir sehr gut gefallen![/quote]

Da hast du Dir ja ganz interessante Perlen der deutschen Literatur herausgesucht. Für beide Bücher gibt es übrigens auch sehr gute Verfilmungen.
Gerade bei EBay eingestellt:
Marvel DC Crossover , Marvel Knights Daredevil
http://www.ebay.de/sch/gina_michi/m.html…sid=p4340.l2562

"Gott ist mit Dir mein Sohn. Auch wenn Du ein Arschloch bist!"
(Lemmy K.)

5,580

Tuesday, November 24th 2009, 11:22am

Ein Dekalog. Siehe Sjöwall/ Wahlöö auch und besonders zum Verständnis, weshalb er diese Form gewählt hatte.


danke. nun weiß ich wie ne zehnologie richtig heißt :D. über schreibstile in unterschiedlichen ländern weiß niemand etwas?


Wie meinen? Ja klar, Schwarze schreiben anders als Weiße. Und Asiaten können nicht Autofahren. Weiß doch jeder. :P

Nein, bitte spezifiziere deine Frage. Oder lies mehr Bücher. So klingt es nach einem obskuren Nationalismus. Oder doof. "Ui, der Autor schreibt ganz anders als den Einheitsbrei, den ich sonst lese - UND er ist Vegetarier! Schreiben alle Vegetarier anders?"


“I am just a human being… I’m not a guru or a leader or a demigod of any kind.” – Grant Morrison