Ich kann über Leute, die die deutsche Synchro wegen solchen Aussprachefehlern runterziehen, eh nur den Kopf schütteln. Oo
"Ja, Japaner können nichts dafür, dass sie ausländische Wörter falsch sprechen, aber die Deutschen müssen doch japanische Begriffe fließend sprechen können! Immerhin sind all die Buchstaben in der deutschen Sprache vorhanden." Dabei ist alleine das japanische "r" ein richtiger Zungensbrecher... Mal abgesehen von den Wortbetonungen. Ach und zerreißt meinen Post bitte nicht, falls ich hier falsch liegen sollte.

Immerhin spreche ich genau so wenig japanisch im Alltag, wie die, die solche Kommentare ablassen und kann daher nicht genau drauf eingehen.
Das "r" ist trotzdem eine Qual. :/
Mein Kommentar soll jetzt nichts gegen Japaner und ihre Aussprache sein, aber sowas hatte ich mal gelesen. ^ ^' Wie gesagt, konnte nur den Kopf schütteln.
Die erste Folge reizt mich jetzt auch. Zu schade, dass ich kein AnimaniA-Käufer bin. Vielleicht verschickt Thorsten ja wieder welche, wäre schön :> Danach würde ich aber auf Boxen warten... Bei den einzelnen DVDs würde ich das Staffelende, wegen akutem Geldmangel, wohl nicht überleben