You are not logged in.

Dear visitor, welcome to PaniniComics.de Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

121

Friday, September 26th 2008, 10:54pm

Sagt mal... heute und gestern waren doch tatsächlich mehrmals die Worte "Tod", "Mörder", "gestorben" in Naruto zu hören. Das erste Mal seit 160 Folgen! Bisher wurden Leute entweder entführt, sind verschwunden oder gefangen genommen worden oder waren im bewusstlosen Zustand. Die Wende...?

Kann Panini bestätigen, ob jetzt auch solche Worte in der Serie genannt werden dürfen? Bei anderen Serien auf RTL II fallen solche Wörter zumindest auch manchmal (z.B. Dinosaur King).

122

Saturday, September 27th 2008, 12:16pm

Da ich bei der Erstellung der Synchro nicht involviert bin, muss ih mich da mal schlau machen. Antwort kommt asap.

Deadbeard

Beginner

Posts: 2

Occupation: Schüler

  • Send private message

123

Sunday, September 28th 2008, 8:45pm

Ich habe mir seit kurzen Volume 20 gekauft und nach dem ganzen Trouble mit "Tod" und "Entführen" muss ich Panini auch mal loben. Die Folge 84 und 85 kommt nun wirklich authentischer rüber als zuvor. Natürlich wird vermieden vom "Tod" und "töten" zureden, doch sagt weder Sasuke noch ein anderer in diesem Volume irgendetwas von "entführen". "Warum hast du das getan?", "Was hast du mit Mama und Papa gemacht?" usw. kommt nun durch das Uncut-Bild überzeugender rüber und man versteht 100% was im Hause Uchiha abgegangen ist auch mit diesem zensierten Ton.

All in all möchte sagen, dass mir Volume 20 vom Cover und dem jap. Opening "Go!!!" bisher am besten gefällt.

Wollt ich hier nur mal erwähnen. :)

124

Tuesday, September 30th 2008, 8:53pm

Hallo, schönen Guten Abend Thorsten, schönen Guten Abend an die Community hier!.

Ich habe folgendes Problem. Sagt mir einmal bitte, ich verstehe beim besten Willen nicht bei der gesamten Diskussion um Naruto, was die meisten Community-Mitglieder in allen möglichen Naruto-Foren gegen die deutsche Synchro haben. Also ich muss sagen, ich habe noch keinen Synchronsprecher bis einschließlich Folge 83 (bin ich erst gerade) gefunden, der z. B. emontionslos, trocken, wie vom Blatt abgelesen spricht und/oder nicht zum Charakter passt. Gefallen mir alle die Reihe durchweg. Beonders die Sychronstimme von Naruto passt zu dem dargestellen vorlauten, besserwissherischem Charakter finde ich. Was soll den nun um Hillens Willen so schlimm an der deutschen Synchro sein?.

Ich muss allerdings auch sagen, dass ich die Original japansiche-Sprachversion nicht kenne. Mag ja (bestimmt) sein, dass die besser ist. Aber wie oben geschrieben schlecht oder unpassend finde ich deutsche Synchro überhaupt nicht.

PS Oder betrifft die Kritik nur die angeblich falschen japansichen Namen und Ninja-Ausdrücke. Gut dann kann ich die Kritik ja verstehen aber nicht eben nachvollziehen, da ich eben die japanische Originalfassung nicht kenne. In diesem Hinblick halte ich dann aber die Kritik für überzogen.
If you let AIs handle everything, you'll get outsmarted by cats und mice, too.

This post has been edited 1 times, last edit by "Tamatebako" (Sep 30th 2008, 8:59pm)


Makaay

Beginner

Posts: 38

Location: Deutschland

Occupation: Student

  • Send private message

125

Wednesday, October 1st 2008, 2:10pm

Also dan ist die Box ja nichts spezielles, denn die Hauptsynchronisation bleibt, klar ist einen neu synchronisation teuer, aber hätte man von anfang an mal die stimmen der fans gehört, hätte man sich ja schlau machen können. Da es jetzt zu spät ist versucht man sich noch aus der affäre zu ziehen.

Ich habe mir die Dvds bewusst net gekauft, was ich bei rtl2 gesehn habe reichte mir schon ^^

Nur meine überlegungs wäre ist ein fan bereit einen Serie ab folge xy ungeschnitten mit unzensierten Dub zu kaufen wenn die vorhärigen folgen nur mit zensiertem Dub zu kaufen gibt ? eher nicht hier müsste umgedacht werden.

die meisten aufregers gabs ja wegen der Wegretuschierung von Schlüsselszenen sowie Die harmlose Synchro.

Ich will hier net den buuh man oder miese peter spielen daber lasst euch das mal genau durch den Kopf gehen.

Ich sehe mich nun endgültigen nach dem us material um mit der deutschen version wird das nix mehr, hatte viel hoffnung in die box collection gesteckt wurde aber enttäuscht

gruß Makaay

Posts: 6

Occupation: Student

  • Send private message

126

Tuesday, October 7th 2008, 2:40pm


Ich muss allerdings auch sagen, dass ich die Original japansiche-Sprachversion nicht kenne. Mag ja (bestimmt) sein, dass die besser ist. Aber wie oben geschrieben schlecht oder unpassend finde ich deutsche Synchro überhaupt nicht.

PS Oder betrifft die Kritik nur die angeblich falschen japansichen Namen und Ninja-Ausdrücke. Gut dann kann ich die Kritik ja verstehen aber nicht eben nachvollziehen, da ich eben die japanische Originalfassung nicht kenne. In diesem Hinblick halte ich dann aber die Kritik für überzogen.


Oh ja, die Aussprache der Namen tut zum Teil schon weh, aber die Hauptkritik an der deutschen Synchro dürfte darin liegen, dass sie 1. bisher nur für die entstellende gekürzte Version der Serie zur Verfügung stand und 2. die Übersetzung für die Synchro zur "Verharmlosung" zusätzlich zensiert wurde. Die Zensur fand dabei wie auch die Zensur bei den Bildern ohne Rücksicht auf Logik, Konsistenz oder Sinn statt. Beispielsweise wurde Sasukes Familie in der deutschen Synchro verschleppt, wodurch er nun der letzte Überlebende ist und Naruto sagt Konohamaru dass er ihn in einem Spiel besiegen muss um Hokage zu werden. Im Original wurde sie getötet und Konohamaru muss Naruto in einem Kampf besiegen, was dann mehr Sinn ergibt.


Hat Panini doch noch entdeckt dass es auch DVD Boxen gibt? Das ist ja erfreulich. Der Hauptgrund warum ich die Serie nicht gekauft habe lag bisher in der einzel DVD Politik. Für 70+ einzel DVDs für nur eine einzige Serie habe ich jedenfalls keinen Platz. Sowieso gehört eine derart lange Serie nur in Boxen und nie, nie, nie, nie, nie, niiiiiieeeeeeeeeeeeemals in einzel DVDs.^^;
Na ja, ähem, werde einen Kauf dann mal in Erwägung ziehen. Wenn es da nur nicht noch so viele andere Sachen gäbe die auch anstehen. Schenkt mir denn keiner mal ne Million? :x ^^

QuackEnte

Princess Powerful

Posts: 5,395

Location: klein Paris

  • Send private message

127

Wednesday, October 22nd 2008, 8:26pm

Hab ja eben gesehen das beide Boxen am 24.10 erscheinen solle (bzw. morgen dem 23., da wir immer Donnerstag die Paninineuerscheinungen erhalten).

Ich find es recht unlogisch eine Staffel in 1 Boxen aufzuteilen und dann am selben Tag rauszbringen.

Läuft da nun was falsch bei Panini oder ist es wirklich reine geldmache??

Finde 100Euro für eine Naturo Staffel super teuer (werds mir sicherlich trotzdem kaufen damit ich es mal in ner feinen DVD Box habe).
I am with the X-Men



Black Flash

Beginner

Posts: 37

Location: München

  • Send private message

128

Wednesday, October 22nd 2008, 8:59pm

Hab ja eben gesehen das beide Boxen am 24.10 erscheinen solle (bzw. morgen dem 23., da wir immer Donnerstag die Paninineuerscheinungen erhalten).

Ich find es recht unlogisch eine Staffel in 1 Boxen aufzuteilen und dann am selben Tag rauszbringen.

Läuft da nun was falsch bei Panini oder ist es wirklich reine geldmache??

Finde 100Euro für eine Naturo Staffel super teuer (werds mir sicherlich trotzdem kaufen damit ich es mal in ner feinen DVD Box habe).
ja es stimmt dass die erste staffel in 2 teile aufgeteilt ist und diese am selben tag rausgegeben werde!so ist es auch bei bleach in amerika

129

Wednesday, October 22nd 2008, 9:05pm

""Was wahr den das wieder für ein Unsinn in der heutigen Naruto Episode (Episode 180) Gestern wurde noch von Tsunade gesagt das die meisten Ninja die mit den 'Stern trainieren sterben und heute verheimlicht man das "bereits erkrankten Menschen "noch schlimmer gehen würde"".Überstezen es verschiedene den Text manchmal kommt es doch sehr zusammengedichtet vor oder macht es RTL2 etwa Spaß einfach so mit den Tod zu spielen und es verheimlichen das ist geschmacklos! bzw der Text Hoshikage (D)
Falls du als Shinobi geboren sein solltest, der unser Dorf und den Stern beschützen soll, musst du sehr stark werden!

Hoshikage (J)
Du bist als Shinobi geboren worden. Werde stark und beschütze das Dorf und den Stern!
Einfach geschmack los......von RTL2!! In einer Episode wird sterben usw erwähnt in der anderen wieder verheimlicht und dan harmlose texte werden anders "zusammengedichtet -.-" JEdenfalls machen die Sprecher ihren Job gut und die Synchro wa in der heutigen Episode spite

130

Wednesday, October 22nd 2008, 9:10pm

[size=8]Wie so oft hat die durchgeführte Zensur von RTL II überhaupt keine Substanz bezogen auf den geschichtlichen Kontext innerhalb von mehrteiligen Episoden (was den Großteil der Serie ausmacht). In einer Folge wird etwas klar erwähnt, dann wieder verheimlicht, dann wieder halbwegs mit unklaren Worten darauf hingewiesen, oder es wird auf einmal etwas ganz anderes behauptet (eine Person ist gestorben, dann entführt, dann verschwunden, dann vergiftet oder gefangen genommen worden...).

Die Zensur macht die Serie für die Zuschauer (egal ob alt oder jung) manchmalnicht nachvollziehbar. Nach eigenen Angaben von RTL II will man mit dem Kinderprogramm primär jüngere Zuschauer zwischen 3-13 ansprechen. Doch gerade an Kinder gerichtete Sendungen sollten für sie auch durchschaubar bleiben und sich Situationen klar auflösen. So braucht RTL II sich nicht zu wundern, dass die jüngeren Zuschauer die Serie meiden. Der Versuch des Senders, die Serie Kindern näher bringen zu wollen, ist kläglich gescheitert. Es wurden Anpassungen für eine Zielgruppe durchgeführt, die gar nicht vorhanden ist! Der harte Kern der Zuschauer sind Jugendliche und junge Erwachsene, die die Zensur zähneknirschend ertragen müssen. Gleichzeitig macht die Dialogzensur die ungekürzten DVDs völlig indiskutabel für Fans.

[/size]

This post has been edited 1 times, last edit by "SasukeUchiha" (Oct 22nd 2008, 11:40pm)


131

Wednesday, October 22nd 2008, 9:50pm

Wieso wird Subaru in der Deutschenfassung "Sumaru" genannt? Ändert man jezt neuerdings die Namen der Characktere oda was -.-. Und mal wieder eine Handlungsrelevante Szene wurde rausgeschnitten. Der Text auf einer bestimmten seite spricht wohll mehr als tausend worte.
Der Junge heißt auch im Original Sumaru. Informier dich doch wenigstens vorher mal und glaub nicht sofort alles, nur weils auf ner bestimmten Seite steht.

Posts: 92

Occupation: Schülerin

  • Send private message

132

Wednesday, October 22nd 2008, 10:57pm




Wieso wird Subaru in der Deutschenfassung "Sumaru" genannt? Ändert man jezt neuerdings die Namen der Characktere oda was -.-. Und mal wieder eine Handlungsrelevante Szene wurde rausgeschnitten. Der Text auf einer bestimmten seite spricht wohll mehr als tausend worte.
Der Junge heißt auch im Original Sumaru. Informier dich doch wenigstens vorher mal und glaub nicht sofort alles, nur weils auf ner bestimmten Seite steht.
Ja Jib hat recht, auch in der original Japanischen Fassung heißt er Sumaru.

Hier nochmal zu den DVD Boxen. 100€ für eine Naruto Staffel ist teuer <,<?? wo ist das Teuer? Die 1. Staffel umfasst 52 Episoden, einzelt hat man damals viel mehr bezahlt. Die Einzel Amaray kosten ca. 15-17€, sagen wir mal 15x12=180€. Du sparst sogar 80€...
Ich habe wohl schon die 12 Amaray der 1.Staffel, aber da die Box uncut ist, kauf ich die mir dazu, das ist es mir wert... mag dieses Belivet nicht.. und wen ichs schon manchmal auf deutsch gucke dan aber uncut...

Ps: Finde es aber mal erfreulich das RTL2 die original japanischen Openings zeigt. Erst kahm das 7.Opening, jetzt sogar genau passend zum japanischen Rythmus das 8.Opening.

133

Wednesday, October 22nd 2008, 11:38pm

[quote='Jib',index.php?page=Thread&postID=724099#post724099][quote='SasukeUchiha',index.php?page=Thread&postID=724077#post724077]Wieso wird Subaru in der Deutschenfassung "Sumaru" genannt? Ändert man jezt neuerdings die Namen der Characktere oda was -.-. Und mal wieder eine Handlungsrelevante Szene wurde rausgeschnitten. Der Text auf einer bestimmten seite spricht wohll mehr als tausend worte.
[/quote]Der Junge heißt auch im Original Sumaru. Informier dich doch wenigstens vorher mal und glaub nicht sofort alles, nur weils auf ner bestimmten Seite steht.[/quote]
Achso danke ich hab das da jezt echt geglaubt weil die das Tausendmal sagten. Dan Entschuldige ich mich hiermit mit vergisst den text ich dachte die seite hatte recht *drop* Sorry Sorry Sorry

134

Thursday, October 23rd 2008, 9:53am

Vor dem kritisieren solltest du erst mal lernen richtig zu zitieren. ;)

ryu kun

Trainee

Posts: 146

Location: Hamburg

  • Send private message

135

Thursday, October 23rd 2008, 12:16pm

Was soll an der veröffentlichung unlogisch sein ;)?
Sie werden nach Japanischen Staffeln herausgegeben, nicht nach den Deutschen.
Und alles was recht ist aber diese Boxen als TEUER zu bezeichnen, in einem Land wo eine Anime DVD mit 5 Folgen 20€ kostet...das ist wirklich schon sehr Weltenfremd "-_-

Wegen der schrecklichen Synchro werde ich mir die Boxen nie holen, aber die als teuer zu bezeichnen, ist mehr eine Provuzierung als ein Hinweis.

Posts: 69

Location: Hannover

Occupation: Schüler

  • Send private message

136

Thursday, October 23rd 2008, 12:22pm

Genau.
Mit 50 Euro für 13 Folgen ist man schon fast bei dem Preis für Real-Sendungen, wie Heroes oder King of Queens usw.

Da ich die ersten 26 Folgen aber schon als Box aus England habe, macht es für mich nicht viel Sinn die deutschen Boxen zu kaufen.

QuackEnte

Princess Powerful

Posts: 5,395

Location: klein Paris

  • Send private message

137

Thursday, October 23rd 2008, 3:02pm

Es ist teuer.
Eine Stargate Box gibt es schon für 30€,Sex and the City und viele andre Serien auch. Friends sogar 20€. Und da geht ne Episode länger als eine Anime Episode.

Und nur weil einzel DVD's in Deutschland zu einem vollkommen überzogenen Preis verkauft werden muss man nicht dadurch die Relation verlieren. Tokiopop macht es richtig mit ca. 7€ pro DVD (teils billiger als nen Manga).

All unsere Kunden empfinden die DVD Preise auch als überteuert.


Ach und bei Heroes sind es nicht ganz 50€ und man bezahlt immernoch weniger als 50€ nämlich ca. 32.
I am with the X-Men



yaoighost

Trainee

Posts: 93

Location: Jena

Occupation: Studentin

  • Send private message

138

Thursday, October 23rd 2008, 4:00pm

In meinen Augen sind 50€ für 26 Episoden das reinste Schnäppchen. Ich würde so spontan mal sagen, dass allein, was Produktions- und Lizenzkosten angeht, schon ein großer Unterschied zwischen einer amerikanischen Real-Serie und einer japanischen Zeichentrick-Serie besteht. Jedenfalls kann ich mir gut vorstellen, dass Anime eine Menge mehr Arbeitsaufwand erfordern als Serien wie Friends, Sex and the City, etc. Natürlich habe ich davon keine Ahnung. Aber ich finde die Preise für Anime-DVDs schon akzeptabel (wobei es auch Ausnahmen wie ADV gibt, die ihre Preise aber wiederum mit der zusätzlichen englischen Synchro rechtfertigen). Die Variante von Tokyopop finde ich zwar insofern gut, dass ich endlich ein paar meiner Serien vervollständigen konnte. Jedoch schaden sie damit auf Dauer dem Markt. Eine Lösung, die sich irgendwo zwischen beidem bewegt, fände ich erstrebenswert.

Nun, jedenfalls habe ich mir die Naruto-Boxen vor einigen Tagen vorbestellt. Sie sollten demnächst bei mir eintreffen und ich freue mich schon sehr, auch wenn ich die Serie aufgrund der Unzumutbarkeit der deutschen Synchro vermutlich im Original schauen werde. :blaugrins:

This post has been edited 1 times, last edit by "yaoighost" (Oct 23rd 2008, 4:05pm)


QuackEnte

Princess Powerful

Posts: 5,395

Location: klein Paris

  • Send private message

139

Thursday, October 23rd 2008, 4:42pm

Produktion- und Lizenskosten sind bei Animeserien verschindend gering, im Gegensatz zu einer Real Serie, egeal aus welchem Land. Da bei Anime Serien, zum einen schnell, kostengünstig, computerunterstützt (Cell-Animationen sind völlig verschwunden) produziert wird und so nur ein Produktionsstab bezahlt werden muss. Bei Serien mit Schauspielern kommt zu den normalen Produktionskosten, noch eine Batzen Kosten, der aus dem Besetzungsstab resultiert dazu.

In Japan ist es so das eine DVD mit 2 Episoden in der Regel ab 4800 Yen aufwärts kostet, umgerechnet runde ca. 30-35 Euro. Im Gegensatz dazu kann man natürlich davon sprechen, das eine deutsche DVD mit bis zu 4 Episoden "günstig" ist. Nun bietet der Deutsche Markt dem geneigten Zuschauer eine Box an, die natürlich im Vergleich zur Masse der Einzel-DVDs "günstig" erscheint aber natürlich bei weitem weniger beiet, so spart der Hersteller an Umverpackungen, Rohlingen (da mehr Folgen auf einer DVD sind), Kosten für Cover und Booklet, da diese nur einmal produziert werden müssen und natürlich an der Qualität. Unterm Strich und um dies hier kurz zu machen, bekommt man das Selbe für den selben Preis, von der Wertikkeit her, nicht mehr, nicht weniger. Mit günstig hat das nichts zu tun, so hart das klingt ... .
I am with the X-Men


This post has been edited 1 times, last edit by "QuackEnte" (Oct 23rd 2008, 4:56pm)


hudemx

Intermediate

Posts: 188

Location: Klagenfurt

  • Send private message

140

Thursday, October 23rd 2008, 4:50pm

Bedenke: Panini musste für die nachsdynchronisaition draufzahlen, bei Serien wie Star Gate wird die synchro vom Sender übernommen, und muss später nur vom DVD Label (Fox?) übernommen werden.

Similar threads