Dear visitor, welcome to PaniniComics.de Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.
Quoted
Original von Minerva
@Sonja:
Danke, jetzt weiß ich schon mal, dass es nicht erschienen ist.
Es sollte schon erschienen sein, ich habe nirgends auf der PM Seite eine anderweitige Information vorgefunden und hätte nun gerne eine Antwort, wo es denn bleibt...
Quoted
Mein Gott, mach doch mal langsam. Erleidest du körperliche Schäden, wenn das Ding mal ein paar tage später kommt, oder was?

This post has been edited 1 times, last edit by "Minerva" (Aug 18th 2004, 11:25am)
Location: wien
Occupation: interior designer, illustrator, grafiker und nebenbei elitärer comicshop-arbeiter-arsch
; *hust hust*
Wird für Titel, die zuvor z.B. schon bei Panini Frankreich (Génération Comics) erschienen sind, die schon vorliegende ausländische Übersetzung als Vorlage für die deutsche genommen oder wird nichtsdestotrotz wirklich komplett aus dem japanischen übersetzt?
) vom Kauf abhält.
Es wird immer aus der Originalsprache übersetzt.
Quoted
Original von Thomine
199) Werde ich mal weiterleiten. Und bei Manhwas dann folglich auch Begriffe wie Seonsaeng, Seonbae, Hubae usw.?
)
Quoted
Original von Thomine
199) Werde ich mal weiterleiten. Und bei Manhwas dann folglich auch Begriffe wie Seonsaeng, Seonbae, Hubae usw.?
Quoted
Original von Thomine
197) Die Frage wurde vor einer Weile schon mal gestellt und da hieß es, erst mal noch nicht. Ich frag mal nach, ob sich inzwischen was geändert hat.
Quoted
199) Werde ich mal weiterleiten. Und bei Manhwas dann folglich auch Begriffe wie Seonsaeng, Seonbae, Hubae usw.?