Dear visitor, welcome to PaniniComics.de Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.
Location: wien
Occupation: interior designer, illustrator, grafiker und nebenbei elitärer comicshop-arbeiter-arsch
![:]](wcf/images/smilies/pleased.gif)
This post has been edited 1 times, last edit by "zillah" (Mar 27th 2004, 9:59pm)
und ich denk, dass es vielleicht noch einige Bestellungen geben wird, weil ja auch ein Bericht in der Animania zu 20th Century Boys erschienen ist..
*hoff* 
*Aua nich schlagen*


This post has been edited 1 times, last edit by "Sacri" (Apr 2nd 2004, 2:02pm)


*entnervt*
Quoted
Original von Kamu
@Masterfly
Na, willst du denn nicht deine Meldung aus dem CiLF hier auch bekanntgeben... oder hast du Angst vor Thomines reaktion?
no offense, just kiddn
Quoted
Original von Jo Kaps
[.....]
@Senoya: Mit Synergieeffekten sind - wie Du vermutet hast - die Vorteile gemeint, die ein Verlag hat, wenn er in mehreren Ländern publiziert. Ein paar Beispiele:
1. Viele Manga müssen noch immer gescannt werden, weil die japanischen Verlage keine Daten liefern können. Wenn sich zwei oder mehr Länder die Kosten teilen können, spart man eine Menge Geld. Das gleiche gilt für die Kosten bei der Entwicklung von Titelbildern, Logos etc.
2. Beim Druck farbiger Bücher kann man enorme Kosten sparen, wenn man verschiedene Sprachen zusammen in einem Durchgang druckt und dabei nur die schwarze Druckplatte mit den Texten austauscht.
3. Bei Marketingmitteln wie Displays, TV-Spots oder Giveaway für Fans kann man enorm viel Kosten sparen, wenn man größere Mengen produziert bzw. einen Spot für ein anderes Land nur synchronisieren muss.
4. Autoren haben den Vorteil, dass sie gesichert in zwei Ländern veröffentlicht werden können, wenn sie zu TOKYOPOP kommen und ihr Titel sich dafür eignet. Der Verlag hat den Vorteil, dass sich die Investition in Eigenproduktionen eher rechnet und er für Autoren attraktiver wird als ein Verlag, der nur in einem Land publiziert.
5. Nicht materiell messbar, aber auch ein großer Vorteil, ist der internationale Ideenaustausch. Wenn in einem der drei Länder gute Ideen generiert werden, dient das immer auch den beiden anderen Ländern.
Zu Cross-Marketing: Hier ist gemeint, dass man nicht nur die Rechte für einen Manga, sondern eben auch die Rechte für die zugehörige Anime-Serie und das Merchandise kauft und dadurch Abläufe in den Märkten besser abstimmen und kontrollieren kann. Oft puscht das Erscheinen eines Anime den Verkauf einer Buchreihe oder auch mal umgekehrt. Hat man alle Rechte in einer Hand, muss man nicht darauf warten, was andere tun, um diesen Effekt herzustellen. Zudem können die Produkte genutzt werden, um im Buch für die Filme und in den Filmen für das Buch geworben werden, ohne dass man dafür zahlen muss.
Das sind nur ein paar simple Beispiele, aber ich denke, sie machen klar, was gemeint ist, oder?
[....]
Schönes Wochenende allen!
Jo
Was
Quoted
Original von Masterfly
Nein das ist kein neuer Diskussionsanfang, denn ich bin nur ein dummer user und man kann Panini einfach nicht mit anderen Verlagen vergleichen.
Was lange währt, wird endlich gut 