You are not logged in.

Dear visitor, welcome to PaniniComics.de Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Friday, October 6th 2006, 11:39am

Der Gott in der Kugel? Oh Gott, oh Gott!

Was seh ich mit Grausen in der neuen Panini-Vorschau? Der zweite Conan-Band trägt den Namen "Der Gott in der Kugel".

Mal davon abgesehen, dass das an Sprachgefühl mangeln lässt, sollte man bei literarischen Vorlagen schon den etablierten deutschen Titel, in dem Fall "Der Gott in der Schale", benutzen.

Posts: 5,589

Location: Insel

Occupation: Fachmann

  • Send private message

2

Friday, October 6th 2006, 11:45am

Deckt der Titel die Handlung ab? Sollte es sich dort nicht um eine Schale, sondern eine Kugel handeln, wäre die Übersetzung natürlich treffender als Schale, auch wenn sie sich ungewollt komisch anhört. Kenne mich mit Conan-Comics leider nicht soo gut aus. Wie heißt denn das Original? Bowl? Dann wäre Kugel sicher äußerst unglücklich übersetzt. Andererseits habe ich schon sehr schlimme Übersetzungsfehler gelesen und "Gott in der Kugel" wäre noch lange nicht die Krönung.
Wir müssen unser Dasein so weit,als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein. Das ist im Grunde der einzige Mut, den man von uns verlangt: mutig zu sein zu dem Seltsamsten, Wunderlichsten und Unaufklärbarsten, das uns begegnen kann. (Rilke)

Posts: 5,421

Location: Düsseldorf, Elfenbeinturm

Occupation: Selbstdarsteller mit launischem Publikum

  • Send private message

3

Friday, October 6th 2006, 11:51am

Im Original ist's "Bowl" und nein, es gibt keine Kugel in dem Band. Eher einen großen Tonkrug.

Posts: 5,589

Location: Insel

Occupation: Fachmann

  • Send private message

4

Friday, October 6th 2006, 11:58am

Damit tritt der letzte Teil meines Posts in Kraft. :D
Wir müssen unser Dasein so weit,als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein. Das ist im Grunde der einzige Mut, den man von uns verlangt: mutig zu sein zu dem Seltsamsten, Wunderlichsten und Unaufklärbarsten, das uns begegnen kann. (Rilke)

This post has been edited 1 times, last edit by "Exilphilosoph" (Oct 6th 2006, 11:59am)


5

Friday, October 6th 2006, 12:04pm

RE: Der Gott in der Kugel? Oh Gott, oh Gott!

Quoted

Original von Hellraiser
Mal davon abgesehen, dass das an Sprachgefühl mangeln lässt


Der böse Teil in mir sagt jetzt "Wie überraschend.." und der nette Teil fragt sich "Hä?". Wie hättest du es denn übersetzt? Ich kann nur sagen, daß mir der dt. Titel aufstösst, weil ich schon zig mal "God in the Bowl" gehört habe. Anglifizierung ist das wohl.
Ist ja nicht so, als wäre "God in the Bowl" irgendwie ein Sprichwort.

Quoted

sollte man bei literarischen Vorlagen schon den etablierten deutschen Titel, in dem Fall "Der Gott in der Schale", benutzen.


Weil auch jeder Deutsche jeden Conan-Titel kennt?
Nein, daß es sich um keine Kugel handelt, ist die Kritik schon berechtigt, aber sklavisch an etwas bleiben, nur weil es das schon mal gab? Lohnt nur bei wirklich geläufigen Titeln.

6

Friday, October 6th 2006, 12:05pm

in band 1 wird das ganze völlig korrekt als "gott in der schale" vorangekündigt, was sowohl inhaltlich wie auch sprachlich und traditionell korrekt ist.

ich tippe also auf einen fehler in der PV.


“I am just a human being… I’m not a guru or a leader or a demigod of any kind.” – Grant Morrison

JackOLantern

Atombetriebene Redaktionslaterne

Posts: 12,079

Location: Würzburg

Occupation: Sklave der Musen

  • Send private message

7

Friday, October 6th 2006, 12:23pm

Quoted

Original von L.N. Muhr
ich tippe also auf einen fehler in der PV.


Also ganz was Neues ...

Jack,
der sich manchmal auch wie ein Gott aus 'ner Kugel fühlt.

Posts: 7,034

Location: München

Occupation: Grafik & Design

  • Send private message

8

Friday, October 6th 2006, 2:41pm

Finds auch schde das sie es nicht wie im Original mit Schale übersetzt haben.
Aber das wird den lesespa dann auch nicht hämmen denke ich.
Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher.

JackOLantern

Atombetriebene Redaktionslaterne

Posts: 12,079

Location: Würzburg

Occupation: Sklave der Musen

  • Send private message

9

Friday, October 6th 2006, 2:45pm

Quoted

Original von The_Other
Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher.


Naja, genau genommen war es nur eine weitere Kurzgeschichte - nicht einmal sonderlich lang, wenn ich mich recht erinnere ...

Was nicht heißen soll, dass sie mir nicht gefallen hat. Allerdings gibt es kaum eine Conan-Story von Howard, die mir nicht gefällt ... *hüstel*

Posts: 7,034

Location: München

Occupation: Grafik & Design

  • Send private message

10

Friday, October 6th 2006, 2:58pm

Quoted

Original von JackOLantern

Quoted

Original von The_Other
Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher.


Naja, genau genommen war es nur eine weitere Kurzgeschichte - nicht einmal sonderlich lang, wenn ich mich recht erinnere ...

Was nicht heißen soll, dass sie mir nicht gefallen hat. Allerdings gibt es kaum eine Conan-Story von Howard, die mir nicht gefällt ... *hüstel*


Das sind doch alles Kurzgeschichten, oder?

JackOLantern

Atombetriebene Redaktionslaterne

Posts: 12,079

Location: Würzburg

Occupation: Sklave der Musen

  • Send private message

11

Friday, October 6th 2006, 3:08pm

Jein. Größtenteils schon, klar. Nur klang Dein "Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher." halt stark nach einer Überlegung im Sinen von "Bücher" -> "Buch" -> "längerer Roman"; und "Der Gott in der Schale" ist ja sogar noch eine der kürzeren Stories mit weniger als ... puh, 20 Seiten? Müsste ich nun explizit nachschlagen.

Posts: 7,034

Location: München

Occupation: Grafik & Design

  • Send private message

12

Friday, October 6th 2006, 3:14pm

Quoted

Original von JackOLantern
Jein. Größtenteils schon, klar. Nur klang Dein "Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher." halt stark nach einer Überlegung im Sinen von "Bücher" -> "Buch" -> "längerer Roman"; und "Der Gott in der Schale" ist ja sogar noch eine der kürzeren Stories mit weniger als ... puh, 20 Seiten? Müsste ich nun explizit nachschlagen.


kurz aber gut ;)

JackOLantern

Atombetriebene Redaktionslaterne

Posts: 12,079

Location: Würzburg

Occupation: Sklave der Musen

  • Send private message

13

Friday, October 6th 2006, 3:22pm

Quoted

Original von The_Other
kurz aber gut ;)


Hörst Du das öfter? :P :D

Posts: 7,034

Location: München

Occupation: Grafik & Design

  • Send private message

14

Friday, October 6th 2006, 3:36pm

Quoted

Original von JackOLantern

Quoted

Original von The_Other
kurz aber gut ;)


Hörst Du das öfter? :P :D


eigentlich nicht.
bei mir heißt es immer: ach das ist ja gar kein bein :P ;) :D

15

Friday, October 6th 2006, 3:36pm

Quoted

Original von JackOLantern
Jein. Größtenteils schon, klar. Nur klang Dein "Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher." halt stark nach einer Überlegung im Sinen von "Bücher" -> "Buch" -> "längerer Roman"; und "Der Gott in der Schale" ist ja sogar noch eine der kürzeren Stories mit weniger als ... puh, 20 Seiten? Müsste ich nun explizit nachschlagen.


im grunde genommen gab es auf deutsch bis vor drei jahren keine originalbücher, sondern nur die de-camp-fassungen, die z.t. gekürzt, ausgedehnt, neu geschrieben, umgeschrieben etc. waren.


“I am just a human being… I’m not a guru or a leader or a demigod of any kind.” – Grant Morrison

JackOLantern

Atombetriebene Redaktionslaterne

Posts: 12,079

Location: Würzburg

Occupation: Sklave der Musen

  • Send private message

16

Friday, October 6th 2006, 3:44pm

Quoted

Original von L.N. Muhr

Quoted

Original von JackOLantern
Jein. Größtenteils schon, klar. Nur klang Dein "Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher." halt stark nach einer Überlegung im Sinen von "Bücher" -> "Buch" -> "längerer Roman"; und "Der Gott in der Schale" ist ja sogar noch eine der kürzeren Stories mit weniger als ... puh, 20 Seiten? Müsste ich nun explizit nachschlagen.


im grunde genommen gab es auf deutsch bis vor drei jahren keine originalbücher, sondern nur die de-camp-fassungen, die z.t. gekürzt, ausgedehnt, neu geschrieben, umgeschrieben etc. waren.


Was willst Du mir damit sagen, Hase?
Also bitte. Du weißt genau, dass ich das weiß!
Schließlich habe ich DeCamp und Carter oft genug niedergemacht ... :]

17

Friday, October 6th 2006, 3:48pm

Quoted

Original von JackOLantern

Quoted

Original von L.N. Muhr

Quoted

Original von JackOLantern
Jein. Größtenteils schon, klar. Nur klang Dein "Und wenn ich mich noch richtig an die Original Bücher erinnere war der Gott in der Schale eines der besten Conan Bücher." halt stark nach einer Überlegung im Sinen von "Bücher" -> "Buch" -> "längerer Roman"; und "Der Gott in der Schale" ist ja sogar noch eine der kürzeren Stories mit weniger als ... puh, 20 Seiten? Müsste ich nun explizit nachschlagen.


im grunde genommen gab es auf deutsch bis vor drei jahren keine originalbücher, sondern nur die de-camp-fassungen, die z.t. gekürzt, ausgedehnt, neu geschrieben, umgeschrieben etc. waren.


Was willst Du mir damit sagen, Hase?
Also bitte. Du weißt genau, dass ich das weiß!
Schließlich habe ich DeCamp und Carter oft genug niedergemacht ... :]


war doch keine kritik, sherlocki. nur 'ne ergänzung. ;)

denn: du weisst das. ich weiss das.

wer weiss es noch? solche sachen sind nun mal insider-kram. da ist es vllt. ganz wichtig, sowas dann mal grundsätzlich zu erwähnen. oder in einem ganz einfachen satz zusammenzufassen: wer vor 2003 auf deutsch "conan" gelesen hat, hat sehr oft nicht "conan" gelesen, sondern nur ein dem original mitunter ähnliches werk.


“I am just a human being… I’m not a guru or a leader or a demigod of any kind.” – Grant Morrison

Krakoa

Redaktion Marvel

Posts: 163

Location: Krakoa

  • Send private message

18

Friday, October 6th 2006, 3:53pm

Ein kleiner Exkurs, für diejenigen, die´s interessiert:

Yo - Howards Originalstorys sind in der Tat fast alles Kurzgeschichten, die ursprünglich vor allem in dem legendären Pulp-Magazin Weird Tales erschienen sind. (Übrigens nahezu alle in Pulps veröffentlichten Erzählungen waren damals Kurzromane.)

Die einzigen Ausnahmen bezüglich Conan sind die "Novellen":

People of the Black Circle (in 3 Ausgaben von W. T. (1934) erschienen)

Beyond the Black River (in 2 Ausgaben von W. T. (1935) erschienen)

Red Nails (in 3 Ausgaben von W. T. (1936) erschienen)

und Howards einziger Conan-Roman (gilt zumindest als solcher):

Hour of the Dragon (in 4 Ausgaben von W. T. (1935-36) erschienen)

"God in the Bow"l wurde übrigens von Howard zwar in den 1930ern geschrieben, erschien aber nie in Weird Tales, sondern im September 1952 in Space Science Fiction.

JackOLantern

Atombetriebene Redaktionslaterne

Posts: 12,079

Location: Würzburg

Occupation: Sklave der Musen

  • Send private message

19

Friday, October 6th 2006, 3:56pm

Quoted

Original von L.N. Muhr
war doch keine kritik, sherlocki. nur 'ne ergänzung. ;)


Siehst Du?! Siehst Du?! Das hast Du nun davon, immer den Klugschei$er raushängen lassen zu müssen. Selbst ich weiß nicht immer, wann Du nun lieb bist, wann Du spielen und wann Du nur nerven willst *schmunzel*

Quoted

wer weiss es noch? solche sachen sind nun mal insider-kram.


Eine mir bekannte Person, deren gehobene 'literarische Allgemeinbildung' ich ansonsten respektiere, fragte mich kürzlich, ob Conan zunächst als Marvel-Comic oder als Film (!) vorhanden war - yeah, das gab auch mir zu denken, was REHs Stellenwert angeht. I'm with you, Hasipupsi.

Quoted

da ist es vllt. ganz wichtig, sowas dann mal grundsätzlich zu erwähnen. oder in einem ganz einfachen satz zusammenzufassen: wer vor 2003 auf deutsch "conan" gelesen hat, hat sehr oft nicht "conan" gelesen, sondern nur ein dem original mitunter ähnliches werk.


Was sind wir alle froh, dass wir nun die DelRey-Books in schöner Aufmachung und Übersetzung kriegen, mh? Gnah. Ich glaube, ich werde mir heute Abend irgendeine Conan-Story zur Entspannung gönnen. Riecht nach einer Begegnung mit einem Turm und einem Elefanten - oder doch eher einer schönen, halbnackten Prinzessin? Na, we will see ...

Quoted

Original von Krakoa
und Howards einziger Conan-Roman (gilt zumindest als solcher):

Hour of the Dragon (in 4 Ausgaben von W. T. (1935-36) erschienen)


Der imo ja sogar nur deshalb den Roman-Stempel bekommen hat, da Howard ihn für den britischen Roman-Markt (um?)geschrieben hat.

20

Friday, October 6th 2006, 3:59pm

Quoted

Original von JackOLantern

Siehst Du?! Siehst Du?! Das hast Du nun davon, immer den Klugschei$er raushängen lassen zu müssen. Selbst ich weiß nicht immer, wann Du nun lieb bist, wann Du spielen und wann Du nur nerven willst *schmunzel*


nichts davon widerspricht zwangsläufig den anderen punkten. ;)


“I am just a human being… I’m not a guru or a leader or a demigod of any kind.” – Grant Morrison